Kết ngãi Châu Trần
Direct English translation
To form the bond of Châu and Trần.
Equivalent English version
Tie the knot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc kết hôn, nên duyên vợ chồng; cách nói này mang sắc thái văn chương, trang trọng. Dùng để nói việc se duyên, thành gia thất, với nét nhấn vào sự gắn kết nghĩa tình lứa đôi.
English explanation
Refers to marriage or the forming of a husband-and-wife union, in a literary or formal style. This variant emphasizes the bond of affection and commitment in becoming a married couple.